Puikybė ir prietarai

Puikybė ir prietarai

Džeinė Osten

Puikybė ir prietarai

Puslapiai: 327
Leidykla: Alma littera
Išleista: 2008 m., Vilnius
Vertėjas: Romualda Zagorskienė
Viršelis: kietas
ISBN kodas: ISBN 978-9955-24-791-3
 

Komentarai

Inga
Girdėjau, kad yra du "Puikybės ir prietarų" vertimai. Kas numanot, kuris geresnis? :))
Ričardas
Gaila su zombiais versijos nėra :( "Pride and Prejudice and Zombies" vadinasi. Va ten tai knyga.
OVo
patiko perskaicius, priverte issinuomoti filma, taciau vien pavadinimo vertimas i lietuviu kalba daug ka pasake apie vertejo primityvu jausma pries literaturos vertybes. taip ir toliau imu isitikinti originalo pranasuma.
Gaby
Nu kazinau ;DD as ta knyga turiu ir man tas vertimas praeina :D
lina
Net pasimečiau,perskaičius Monikos komentara.Žadejau pirkt knyga,bet jeigu baisus vertimas,tai net nežinau ka dabar daryt....
Monika
Gera knyga, tiksliau galėjo būti gera knyga, jei vertėja bent kiek labiau mokėtų lietuvių kalbą, jaustų atsakomybę prieš autorės talentą ir prieš skaitytoją. Vertimas yra siaubingas.

Jūsų naršyklėje turi būti įjungtas JavasScript palaikymas. Pagaba

Jūsų vardas:
Komentaras: