Puikybė ir prietarai

Puikybė ir prietarai

Džeinė Osten

Puikybė ir prietarai

Kaina: 34,95 Lt
Puslapiai: 327
Leidykla: Alma littera
Išleista: 2008 m., Vilnius
Vertėjas: Romualda Zagorskienė
ISBN kodas: ISBN 978-9955-24-791-3
 

Anotacija

Anglijos provincijoje gyvenančios Benetų šeimos panelės žavi visus, todėl nenuostabu, kad kaimynystėje įsikūręs žavus ir turtingas ponaitis Binglis iš pirmo žvilgsnio karštai įsimyli vyriausiąją Benetų dukrą. Tačiau jaunuolio seserys nepritaria tokiam brolio pasirinkimui, nes Benetai joms atrodo stačiokiški ir pernelyg neturtingi.

Seserų nuomonę palaiko ir ponas Darsis – turtingas patrauklus jaunas džentelmenas, geriausias Binglio draugas. Bet netikėtai ir jis pats įsimyli kitą Binglių dukterį – išdidžią ir užsispyrusią Elizabetą. Mergina iš anksto nusiteikusi priešiškai ir visomis išgalėmis priešinasi, kaip jai atrodo, išpuikėlio kerams. Tačiau ir šis neketina lengvai apsiduoti. Tarp jaunuolio ir Elizabetos užverda nuožmi jausmų kova...

 

Galbūt jums patiks

Tamsioji upė

John Twelve Hawks

Kaina: 42,14 Lt
 

Rumio dukra

Muriel Maufroy

Mūsų kaina: 25,82 Lt
Kaina kitur: 32,95 Lt
Sutaupote: 22%
 

Tesė iš d'Erbervilių giminės

Tomasas Hardis

Kaina: 29,46 Lt
 

Širdies gydytojas

Melanie Milburne

Kaina: 11,87 Lt
 
 

Autorius

Džeinė Osten (Jane Austen)

Jane Austen (Džeinė Osten, 1775-1817) – anglų romanistė, kritinio realizmo pirmtakė, linkusi prie sentimentalizmo, parodijavusi gotikinius siaubo romanus, vaizdavusi provincijos dvarininkų gyvenimą, šeimos ir kaimynų santykius, pasakojusi įstabias meilės istorijas.Rašytoja gimė Anglijos pietų kaime, dvasininko šeimoje. Gavo geresnį išsilavinimą nei daugelis to meto...
 


Recenzija

Pritariu: puiku !

Kaip bežiūrėsi, „Puikybė ir prietarai“ yra meilės romanas. Turbūt čia slypi viena pagrindinių jo populiarumo priežastis. Skaitytojui (nors, mano manymu, tai greičiau bus skaitytoja), kuriam nelabai rūpi literatūrinis audinys, pakaks ir pačios istorijos, kuri kažkuo panaši į nesibaigiančius televizijos serialus: tas myli tą, ta to nemyli, bet myli kitą, kurio... Skaityti daugiau »
 


Komentarai

OVo
patiko perskaicius, priverte issinuomoti filma, taciau vien pavadinimo vertimas i lietuviu kalba daug ka pasake apie vertejo primityvu jausma pries literaturos vertybes. taip ir toliau imu isitikinti originalo pranasuma.
Gaby
Nu kazinau ;DD as ta knyga turiu ir man tas vertimas praeina :D
lina
Net pasimečiau,perskaičius Monikos komentara.Žadejau pirkt knyga,bet jeigu baisus vertimas,tai net nežinau ka dabar daryt....

Jūsų naršyklėje turi būti įjungtas JavasScript palaikymas. Pagaba

Jūsų vardas:
Komentaras: